Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 184 (872 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
die Hand hochheben U دست را بالا بردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
Steuern erheben U بالا بردن مالیات
heben U بالا بردن [کشیدن]
aufheben U بالا بردن [کشیدن]
abheben U بالا بردن [کشیدن]
anheben U بالا بردن [کشیدن]
erhöhen U بالا بردن [کشیدن]
den Arm [die Hand] heben U بازو [دست] را بالا بردن
hissen U بالا بردن [کشیدن] [پرچم یا بادبان]
hochziehen U بالا بردن [کشیدن] [پرچم یا بادبان]
Aufstellen militärischer Kräfte U [بالا بردن توان رزمی نیروها] [تقویت نیروهای جنگی]
Aufbau militärischer Kräfte U [بالا بردن توان رزمی نیروها] [تقویت نیروهای جنگی]
Männchen machen U التماس کردن [سگی با بالا بردن پنجه های جلویی]
Other Matches
auf <prep.> U بالا
hoch <adj.> U بالا
in hohem Alter U در سن بالا یی
im höheren [hohen] Alter U در سن بالا
Fieberanfall {m} U تب بالا
herausbekommen U پی بردن
nehmen U بردن
bringen U بردن
treiben U بردن
tragen U بردن
gewinnen U بردن
degoutieren U بالا آوردن
Draufsicht {f} U منظره از بالا
hebevorrichtung {f} U ابزار بالا بر
Spitzenklasse {f} کلاس بالا
Balkon {m} U لژ بالا [درتئاتر]
anekeln U بالا آوردن
anwidern U بالا آوردن
ankotzen U بالا آوردن
sich erheben [aufstehen] U بالا آمدن
anschwellen U بالا آمدن
anwachsen U بالا آمدن
ansteigen U بالا آمدن
emporsteigen U بالا آمدن
aufgehen U بالا آمدن
aufsteigen U بالا آمدن
steigen U بالا رفتن
hochklappen U به بالا پیچیدن
hochklappen U به بالا تا زدن
antippen U نام بردن
zur Sprache bringen U نام بردن
andiskutieren U نام بردن
kurz berühren U نام بردن
tauchen U فرو بردن
eintauchen U فرو بردن
untertauchen U فرو بردن
betätigen U به کار بردن
mitnehmen U همراه بردن
leiden U رنج بردن
genießen U لذت بردن
schieben U با زورجلو بردن
stürzen U فرو بردن
fressen U فرو بردن
gewinnen U سود بردن
sinken U فرو بردن
gewinnen U فایده بردن
gewinnen U بهره بردن
einatmen U دم فرو بردن
drücken U با زورجلو بردن
in Mitleidenschaft gezogen werden U رنج بردن
abstammen; stammen U به ارث بردن
erwähnen U نام بردن
vernichten U از بین بردن
die Ärmel hochkrempeln U آستینها را بالا زدن
wachsen [auf, um] U بالا رفتن [به مقدار]
steigen [auf, um] U بالا رفتن [به مقدار]
Mir ist kotzübel. [umgangssprache] <idiom> U دارم بالا میارم.
zunehmen [auf, um] U بالا رفتن [به مقدار]
anwachsen [auf, um] U بالا رفتن [به مقدار]
erhöht werden [auf, um] U بالا رفتن [به مقدار]
mehren [auf, um] U بالا رفتن [به مقدار]
ansteigen [auf, um] U بالا رفتن [به مقدار]
Nebel stieg vom Meer auf. U مه از دریا بالا آمد.
den Anker lichten U لنگر را بالا کشیدن
den Anker hieven U لنگر را [بالا] کشیدن
Fernlicht {n} U نور بالا [در خودرو]
obenerwähnt <adj.> U ذکر شده در بالا
Auftakt {m} U ضرب بالا [موسیقی]
vorstehend genannt <adj.> U بیان شده در بالا
Fernlicht {n} U چراغ بالا [در اتومبیل]
auf meinem Zimmer U در اتاقم [در طبقه بالا]
oben genannt <adj.> U گفته شده در بالا
oben genannt <adj.> U اظهار شده در بالا
obengenannt <adj.> U ذکر شده در بالا
obengenannt <adj.> U بیان شده در بالا
obengenannt <adj.> U اظهار شده در بالا
oben genannt <adj.> U ذکر شده در بالا
oben genannt <adj.> U بیان شده در بالا
vorgenannt <adj.> U ذکر شده در بالا
Aufwind {m} U باد در جهت بالا
in Schulden geraten U قرض بالا آوردن
obenerwähnt <adj.> U بیان شده در بالا
obenerwähnt <adj.> U اظهار شده در بالا
obenerwähnt <adj.> U گفته شده در بالا
oben aufgeführt <adj.> U بیان شده در بالا
oben aufgeführt <adj.> U اظهار شده در بالا
oben aufgeführt <adj.> U گفته شده در بالا
vorstehend genannt <adj.> U ذکر شده در بالا
vorstehend genannt <adj.> U اظهار شده در بالا
oben erwähnt <adj.> U ذکر شده در بالا
oben erwähnt <adj.> U بیان شده در بالا
oben erwähnt <adj.> U اظهار شده در بالا
oben erwähnt <adj.> U گفته شده در بالا
hochklappen U به بالا کج کردن [مهندسی]
oben aufgeführt <adj.> U ذکر شده در بالا
hochklappen U به بالا زدن [یقه]
vorgenannt <adj.> U بیان شده در بالا
vorgenannt <adj.> U گفته شده در بالا
sich verschulden U قرض بالا آوردن
Schulden machen U قرض بالا آوردن
überschätzen U دست بالا گرفتن
vorgenannt <adj.> U اظهار شده در بالا
jemanden wegbringen U دور بردن کسی
abführen [Täter] U دور بردن [مجرم]
wegführen U دور بردن [کسی]
fortführen U دور بردن [کسی]
Lunte riechen <idiom> U بو بردن [اصطلاح مجازی]
Verdacht schöpfen <idiom> U بو بردن [اصطلاح مجازی]
Jemanden vor Gericht bringen U کسی را دادگاه بردن
aus etwas [Dativ] einen Vorteil ziehen U سود بردن از چیزی
von etwas profitieren U سود بردن از چیزی
an einem Ort Unterschlupf finden U در جایی پناه بردن
Jemanden aus dem Weg räumen U کسی را از بین بردن
überstanden <past-p.> U جان سالم به در بردن
aus etwas [Dativ] Nutzen ziehen U سود بردن از چیزی
drängeln U با زور جلو بردن
Ableitungen {pl} höherer Ordnung U مشتقهای مرتبه بالا [ریاضی]
Obere [Integrations] grenze {f} U کرانه بالا [انتگرال] [ریاضی]
etwas Auftrieb geben U چیزی را بالا روی آب آوردن
etwas ankurbeln U چیزی را بالا روی آب آوردن
etwas ankurbeln U چیزی را به میزان بالا آوردن
etwas Auftrieb geben U چیزی را به میزان بالا آوردن
aufwirbeln U بطور چرخش بالا رفتن
rauf und runter <adv.> U به بالا و به پائین [اصطلاح روزمره]
Er zuckte die Achseln. U او [مرد] شانه اش را بالا انداخت.
rauf [herauf] <adv.> U به بالا [آمدن] [اصطلاح روزمره]
obere Dreiecksmatrix {f} U ماتریس بالا مثلثی [ریاضی]
in den Himmel [hinauf] schauen U به آسمان [به بالا] نگاه کرد
etwas vorrangig [vordringlich] behandeln [erledigen] U به چیزی اولویت بالا دادن
größte untere Schranke {f} U بزرگترین کران بالا [ریاضی]
rauf [hinauf] <adv.> U به بالا [رفتن] [اصطلاح روزمره]
besteigen U بالا رفتن [و به جایی رسیدن]
besteigen U بالا رفتن [درخت یا کوه]
herausragen [über] U بالا آمدن [برخاستن] [روی]
eine hochstehende [hoch angesehene] Person U آدمی بالا مقام [پر احترام]
gehobene Mittelschicht {f} U طبقه متوسط بالا [در اجتماعی]
Infimum {n} U بزرگترین کران بالا [ریاضی]
abtauchen [U-Boot] U درآب فرو بردن [رفتن]
sich am Unglück anderer laben U از بدبختی دیگران لذت بردن
untertauchen U درآب فرو بردن [رفتن]
schadenfroh sein U از بدبختی دیگران لذت بردن
Supremum {n} U کوچک ترین کران بالا [ریاضی]
kleinste obere Schranke {f} U کوچک ترین کران بالا [ریاضی]
Er ist mein Vorgesetzter. U او [مرد] بالا رتبه [ارشد] من است.
etwas [Akkusativ] achselzuckend abtun U با شانه بالا انداختن چیزی را رد کردن
Ansehen {n} U پر مقام [بالا رتبه] در گروهی یا پیشه ای
Berühmtheit {f} U پر مقام [بالا رتبه] در گروهی یا پیشه ای
Achselzucken {n} U شانه بالا انداختن [به نشانه شک و بی اطلاعی]
Wenn Sie nicht langsamer fahren, muss ich kotzen. U اگر آهسته نرانید بالا می آورم.
aufwinden U بالا چرخاندن [کشیدن] [پرچم یا بادبان]
etwas konsequent anwenden U چیزی را بطور موافق بکار بردن
Abhol... U آمدن و بردن [غذا به بیرون از رستوران]
zum Mitnehmen U با خود بردن [غذا به بیرون از رستوران]
sich mühen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich anstrengen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich abmühen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
Flaschenzug {m} U دستگاه مخصوص بالا کشیدن بار سنگین
digitale Anschlussleitung für hohe Bitraten U خط مشترک دیجیتال برای نرخ بیت بالا [مخابرات ]
Wenn ich nur daran denke, kommt es mir schon hoch! U وقتی که بهش فکر می کنم می خواهم بالا بیاورم!
sich ins eigene Fleisch schneiden <idiom> U بدبکار بردن [چیزی مربوط به خود شخص] [اصطلاح]
ein Eigentor schießen <idiom> U بدبکار بردن [چیزی مربوط به خود شخص] [اصطلاح]
sich [Dativ] selbst ein Ei legen <idiom> U بدبکار بردن [چیزی مربوط به خود شخص] [اصطلاح]
sich ins Knie schießen <idiom> U بدبکار بردن [چیزی مربوط به خود شخص] [اصطلاح]
etwas [Akkusativ] [aus Kostengründen] ins Ausland verlagern U چیزی را [برای سود بیشتر] به خارج [از کشور] بردن [اقتصاد]
Ich glaube das ist zu hoch. U من فکر می کنم این [صورت حساب] بیش از حد قیمتش بالا است.
etwas schwellt Jemanden U چیزی شکم کسی را پر میکند [اصطلاح مشکل وپیچیده درسطح بالا ]
herausfinden U دریافتن [پی بردن ] [ثابت کردن ] [تعیین کردن ] [ اصطلاح روزمره]
etwas feststellen U دریافتن [پی بردن ] [ثابت کردن ] [تعیین کردن ] چیزی
eruieren U دریافتن [پی بردن ] [ثابت کردن ] [تعیین کردن ]
ermitteln U دریافتن [پی بردن ] [ثابت کردن ] [تعیین کردن ]
einen Mangel feststellen [beheben] U به اشکالی پی بردن [اشکالی را اصلاح کردن]
Recent search history Forum search
1überschätzen
1 بردن و آوردن را به آلمان چطوری میگن من که واقعا گیج شدم
1zusprechen
0Ich in deinem Alter arbeite dann immer noch
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com